1 Samuel 14:11

SVToen zij beiden zich aan der Filistijnen bezetting ontdekten, zo zeiden de Filistijnen: Ziet, de Hebreen zijn uit de holen uitgegaan, waarin zij zich verstoken hadden.
WLCוַיִּגָּל֣וּ שְׁנֵיהֶ֔ם אֶל־מַצַּ֖ב פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים הִנֵּ֤ה עִבְרִים֙ יֹֽצְאִ֔ים מִן־הַחֹרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר הִתְחַבְּאוּ־שָֽׁם׃
Trans.wayyigālû šənêhem ’el-maṣṣaḇ pəlišətîm wayyō’mərû fəlišətîm hinnēh ‘iḇərîm yōṣə’îm min-haḥōrîm ’ăšer hiṯəḥabə’û-šām:

Algemeen

Zie ook: Filistijnen, Hebreeër

Aantekeningen

Toen zij beiden zich aan der Filistijnen bezetting ontdekten, zo zeiden de Filistijnen: Ziet, de Hebreen zijn uit de holen uitgegaan, waarin zij zich verstoken hadden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּגָּל֣וּ

ontdekten

שְׁנֵיהֶ֔ם

Toen zij beiden

אֶל־

zich aan

מַצַּ֖ב

bezetting

פְּלִשְׁתִּ֑ים

der Filistijnen

וַ

-

יֹּאמְר֣וּ

zo zeiden

פְלִשְׁתִּ֔ים

de Filistijnen

הִנֵּ֤ה

Ziet

עִבְרִים֙

de Hebreen

יֹֽצְאִ֔ים

uitgegaan

מִן־

zijn uit

הַ

-

חֹרִ֖ים

de holen

אֲשֶׁ֥ר

waarin

הִתְחַבְּאוּ־

zij zich verstoken hadden

שָֽׁם

-


Toen zij beiden zich aan der Filistijnen bezetting ontdekten, zo zeiden de Filistijnen: Ziet, de Hebreen zijn uit de holen uitgegaan, waarin zij zich verstoken hadden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!